|
Post by earendil on Sept 1, 2008 15:21:58 GMT 2
I Figli di Hurin: pagina 140 in basso, ovvero il capitolo dove parla di Turin e del suo gruppo di fuorilegge che trovano rifugio presso la Bar-en-Fanwedh, la casa di Mim in cima alla montagna.
tutto sembra andare bene, ma... "l'inverno si fece davvero sentire: prima del periodo natalizio, la neve scese dal nord più abbondante di quanto non ne avessero mai vista nelle valli del fiume".
Com'è questa storia? Ho bisogno di chiarimenti sulla concezione del Natale nella Terra di Mezzo.
|
|
|
Post by Theoden on Sept 1, 2008 19:24:29 GMT 2
Anche io ci ho fatto caso!! ricordo che anche a me puzzò un po di strano quella frase...che io sappia la festa Cristiana del Natale con la Terra di mezzo non c'entra nè dalla porta nè dalla finestra peròbisogna tener conto che Natale era festa già per i Romani in Dicembre...un culto legato al riorno progressivo di ore di luce.
Tuttavia anche messa così non si trova un nesso con l'universo tolkeniano. Quindi non scanso l'ipotesi di un errore...è difficile quando si vuole creare un mondo parallelo non ricadere in riferimenti che appartengono a quello reale...se l'errore c'è è tutto di Christopher. ^^
theo
|
|
|
Post by glorfindel on Sept 1, 2008 19:34:11 GMT 2
e ricordiamoci che tolkien era un fervente cattolico, idem il figlio!quindi può essere un messaggio subliminale!!!! ;D ;D ;D
|
|
|
Post by earendil on Sept 2, 2008 13:12:40 GMT 2
No, aspettate... no, credo impossibile che Christopher abbia aggiunto quel dettagli, se già il padre non avesse scritto così. A dire il vero, conoscendo lo stile di Tolkien, non mi sembra nemmeno troppo strano che l'espressione si ritrovi: eppure, non riesco a ricordare se qualcosa del genere fosse già stato menzionato in altre opere... Tipo lo hobbit, che ho letto una volta sola. Siete sicuri che lì non ci siano altri riferimenti- seppur vaghi- al natale?
|
|
|
Post by Orikonie on Sept 2, 2008 15:35:39 GMT 2
a dire il vero qualcosa del genere lo ricordavo per un'altra opera. Ma non so dire se lo Hobbit o ISDA. Probabile che sbagli, nn li leggo da tanto tempo. cmq è strano ritrovare un indizio così incisivo della sua fede. I SDA è ricco di spunti religiosi e collegamenti con il cattolicesimo. L'ho affrontato sulla tesina di maturità e i dettagli principali riguardano le date e diversi temi o personaggi. Ma non ho mai incontrato niente di più esplicito... Strano
|
|
|
Post by glorfindel on Sept 2, 2008 15:38:35 GMT 2
nelle cronache di narnia c era un riferimento bello e buono!ricordate che lewis e tolkien erano amici, quindi boh!
|
|
|
Post by Orikonie on Sept 2, 2008 15:50:44 GMT 2
si, si parlava di Babbo Natale... ma le cronache di Narnia riprendono il periodo della seconda guerra mondiale... se non ricordo male (ho visto solo il primo film). Tolkien non inserisce nulla di storico...
|
|
|
Post by earendil on Sept 16, 2008 20:50:20 GMT 2
hai ragione su questo, sì... c'è comunque il parallelo col mondo reale nelle cronache di Narnia, non è un mondo completamente separato come la terra di mezzo. evvai, un'altra a cui sembra da qualche parte di aver già udito qualcosa del genere... avendo finalmente finito i figli di hurin penso che troverò un buco per rilegere isda^^ ci starò attenta
|
|
|
Post by Xx.Shikamaru.xX on Sept 16, 2008 20:59:47 GMT 2
caspita!! io nn cio i figli di hurin!!!!! me lo devo procurare!!!su ebay!! hehe cmq bello risentirti earendilllllll hehehehe
|
|
|
Post by glorfindel on Sept 16, 2008 21:02:31 GMT 2
ma che ebay!scaricatelo da internet!ma sn l unico che si legge i libri al pc??mah!
|
|
|
Post by Xx.Shikamaru.xX on Sept 16, 2008 21:08:48 GMT 2
si! io ho comprao lo hobbit il signore degli anelli in un libro intero di 1000 e passa pag e il silmarillion siìu ebay!! e anche gli appositi cd!!
|
|
|
Post by earendil on Sept 16, 2008 21:20:50 GMT 2
BASTA OFF
|
|
|
Post by Theoden on Sept 18, 2008 12:59:09 GMT 2
Ritornando al topic: Sulle altre opere non ricordo altri riferimenti così espliciti...comunque ribadisco che leggendo il periodo la cosa mi ha fatto riflettere senza andare avanti per un po'. Magari nell'attenta rilettura de lo Hobbit o ISDA qualcosa viene fuori, ma non mi sembra di ricordare cose del genere.
|
|
|
Post by earendil on Sept 19, 2008 19:19:14 GMT 2
Ema... ragazzi... Ho la soluzione! (o qualcosa che gli somiglia). Mi sono messa a cercare su internet, e dal forum di fantasymagazine guardate cosa mi è saltato fuori...
Inglese:
"But when autumn was passed the winter pressed them hard. Before Yule snow came down from the North heavier than they had known it in the river-vales; at that time, and ever the more as the power of Angband grew, the winters worsened in Beleriand."
Tradotto in:
Ma al finire dell'autunno, l'inverno si fece davvero sentire. Prima del periodo natalizio, la neve scese dal nord più abbondante di quanto non ne avessero mai vista nelle valli del fiume. In quel tempo, e sempre più con l'aumentare del potere di Angband, gli inverni si fecero più rigidi nel Beleriand.
E' evidente che nella Terra di Mezzo il periodo natalizio non ha alcun significato. Una traduzione letterale che non tiene conto del contesto.
In realtà Natale non è, o perlomeno non dovrebbe essere, la traduzione letterale di "Yule". Certo, visto che le due festività coincidono, ormai Yule è associato al Natale. Questo è quello che succede quando si mette la traduzione di un libro parte di una saga in mano a uno che non conosce la saga...
Vabbé scusate, ma lo stesso fatto che Tolkien parli di Yule (una festività appartenente alla tradizione norrena) in sè non è un po' bizzarro in un mondo fantasy? Certo secondo una chiave di lettura la Terra di Mezzo potrebbe un po' essere intesa come una terra ancestrale, ma sta di fatto che ha una mitologia completamente diversa.
Dipende. Yule è una concezione che deriva comunque dal solstizio d'inverno, quindi è una festività "stagionale", al contrario del nome "Natale" che è associabile direttamente alla religione cristiana.
Che dite?^^
|
|
|
Post by Maso il Vagabondo on Sept 19, 2008 21:35:13 GMT 2
che hai ragione.... è ovviamente sbagliata la traduzione italiana.... facciamoci sempre riconoscere
|
|
|
Post by Theoden on Sept 20, 2008 15:53:11 GMT 2
Ema... ragazzi... Ho la soluzione! (o qualcosa che gli somiglia). Mi sono messa a cercare su internet, e dal forum di fantasymagazine guardate cosa mi è saltato fuori... Inglese: "But when autumn was passed the winter pressed them hard. Before Yule snow came down from the North heavier than they had known it in the river-vales; at that time, and ever the more as the power of Angband grew, the winters worsened in Beleriand." Tradotto in: Ma al finire dell'autunno, l'inverno si fece davvero sentire. Prima del periodo natalizio, la neve scese dal nord più abbondante di quanto non ne avessero mai vista nelle valli del fiume. In quel tempo, e sempre più con l'aumentare del potere di Angband, gli inverni si fecero più rigidi nel Beleriand. E' evidente che nella Terra di Mezzo il periodo natalizio non ha alcun significato. Una traduzione letterale che non tiene conto del contesto. In realtà Natale non è, o perlomeno non dovrebbe essere, la traduzione letterale di "Yule". Certo, visto che le due festività coincidono, ormai Yule è associato al Natale. Questo è quello che succede quando si mette la traduzione di un libro parte di una saga in mano a uno che non conosce la saga... Vabbé scusate, ma lo stesso fatto che Tolkien parli di Yule (una festività appartenente alla tradizione norrena) in sè non è un po' bizzarro in un mondo fantasy? Certo secondo una chiave di lettura la Terra di Mezzo potrebbe un po' essere intesa come una terra ancestrale, ma sta di fatto che ha una mitologia completamente diversa. Dipende. Yule è una concezione che deriva comunque dal solstizio d'inverno, quindi è una festività "stagionale", al contrario del nome "Natale" che è associabile direttamente alla religione cristiana. Che dite?^^ Si...traduzione un po campata in aria. Assolti Tolkien e figlio ^^. ;D Siamo contenti di non essere stati i soli ad accorgerci del fatto!!
|
|
|
Post by earendil on Sept 23, 2008 19:31:12 GMT 2
si, mi sono sorpresa...sembra che se ne sia accorto mezzo mondo^^ w l'attenzione dei lettori tolieniani...
|
|