|
Post by Theoden on Jun 10, 2006 17:14:25 GMT 2
Sono 12 volumi che ogni italo-tolkeniano vorrebbe avere, leggere nella propria lingua...purtroppo finora nessuna risposta, nessune editore si è adoperato per tradurre anche nella favella italica questi volumi, di supremo interesse per ogni appassionato.
Ben dodici volumi colmi di: notizie aggiuntive, riflessioni, commenti, versioni redatte dallo stesso tolkien a cui poi, nei vari libri, si sono preferite altre versioni, informazioni storiche riguardanti i periodi anteriori e posteriori alla Guerra dell'Anello...
Per quanto ancora pensano di riservare soltanto agli appassionati inglesi queste opere d'approfondimento???
Capisco i costi che la traduzione e tutto il resto comporta però penso anche, anzi ne sono più che convinto, che recupererebbero tutto ciò che impiegano(al peggio) qualora traducessero i volumi.Poichè sono sicurissimo che gli appassionati italiani non si lascerebbero sfuggire l'occasione di aggiungere alla propria biblioteca altre opere del ciclo di JRR Tolkien
Theoden
|
|
|
Post by Ancalagon Il Nero on Jun 11, 2006 0:57:16 GMT 2
Spero che qualche casa editrice pensi di tradurli perchè come hai già detto molti fan tolkieniani hanno voglia di approfondire le propie nozioni sulla terra di mezzo, sui suoi popoli e sulle loro tradizioni. A questo punto che ne dite se facessimo una lettere da inviare ad esempio alla Bompiani firmata da noi appassionati, chiedendo di farli tradurre nella nostra lingua. Sicuramente non raggiungeremo il nostro amato obbiettivo ma sarebbe già un passo avanti nella nostra "lotta".
P.S. theo passami i volumi por favor
|
|
|
Post by The legend of Legolas on Jun 11, 2006 19:16:26 GMT 2
se non l'hanno fatto fino adesso, non credo lo faranno
|
|
|
Post by Ernold on Jun 11, 2006 20:40:40 GMT 2
be,allora dovremo imparare l;inglese alla perfezione
|
|
|
Post by Theoden on Jun 11, 2006 20:48:01 GMT 2
ok, anc ottima idea...butta giù qualcosa che vediamo di raccogliere le firme.
Theoden
|
|
|
Post by Ancalagon Il Nero on Jun 11, 2006 21:24:45 GMT 2
ok, anc ottima idea...butta giù qualcosa che vediamo di raccogliere le firme. Theoden ok vedrò di buttà giù qualcosa
|
|
|
Post by ehloywgaldriel on Jun 12, 2006 21:01:51 GMT 2
Il problema non è tanto che la versione sia in inglese, almeno per me che sono al linuistico e mi serve anche da esercitazione, ma che non si trova nelle librerie!!! Neanche per quei poveri fan curiosi e accaniti disposti a leggere anche in inglese pur di leggere le opere di Tolkien!!Non è giusto
|
|
|
Post by Theoden on Jun 15, 2006 0:12:22 GMT 2
bhe è normale che sia raro visto che non è disponibile in italiano.
comunque ho letto che non lo traducono perchè ancora gli eredi non vogliono dare i diritti per le atre lingue dove ancora non è stato tradotto.
Theoden
|
|
|
Post by Elwood on Jun 15, 2006 12:39:46 GMT 2
Il problema non è tanto che la versione sia in inglese, almeno per me che sono al linuistico e mi serve anche da esercitazione, ma che non si trova nelle librerie!!! Neanche per quei poveri fan curiosi e accaniti disposti a leggere anche in inglese pur di leggere le opere di Tolkien!!Non è giusto per avere un libro di questo genere bisogna rivolgersi alle librerie internazionali che si trovano nei grandi centri italiani (Padova, Vicenza, Milano, Roma...) in quelle librerie tengono libri, anche non conosciuti, in lingua originale che non si trovano da nessuna parte. Per esempio io ho trovato a Padova un libro in francese che le librerie comuni non potevano neanche ordinarlo!
|
|
|
Post by ehloywgaldriel on Jun 15, 2006 18:56:58 GMT 2
Il problema non è tanto che la versione sia in inglese, almeno per me che sono al linuistico e mi serve anche da esercitazione, ma che non si trova nelle librerie!!! Neanche per quei poveri fan curiosi e accaniti disposti a leggere anche in inglese pur di leggere le opere di Tolkien!!Non è giusto per avere un libro di questo genere bisogna rivolgersi alle librerie internazionali che si trovano nei grandi centri italiani (Padova, Vicenza, Milano, Roma...) in quelle librerie tengono libri, anche non conosciuti, in lingua originale che non si trovano da nessuna parte. Per esempio io ho trovato a Padova un libro in francese che le librerie comuni non potevano neanche ordinarlo! io abito a Catania...
|
|
|
Post by Falassar on Jun 15, 2006 22:56:02 GMT 2
I due primi libri sono disponibili in italiano mi pare, visto che li possiedo (una collezione del quotidiano Repubblica) . Si possono communque trovare sui siti internet come amazon.com, a costi non troppo alti (15 euro). In Francia tre volumi sono stati tradotti più "The Monsters and the critics";ci sono due/tre siti (JRRVF, Tolkiendil, TolkienFrance) di cui gli amministratori conoscono i traduttori, che vengono di tanto in tanto discutere con noi . Quando avrò tempo, visto che siete interessati posso provare a tradurre qualche testo (lo faccio già in francese), ma non guarantisco il risultato! Fal
|
|
|
Post by Theoden on Jun 15, 2006 23:54:14 GMT 2
i primi due sono i racconti perduti e ritrovati se non sbaglio.ed è vero, ci sono anche nella favella italica...ma gli altri purtroppo sembra che non possano tradurli per i diritti.
Theoden
|
|
|
Post by Elwood on Jun 16, 2006 9:47:09 GMT 2
per avere un libro di questo genere bisogna rivolgersi alle librerie internazionali che si trovano nei grandi centri italiani (Padova, Vicenza, Milano, Roma...) in quelle librerie tengono libri, anche non conosciuti, in lingua originale che non si trovano da nessuna parte. Per esempio io ho trovato a Padova un libro in francese che le librerie comuni non potevano neanche ordinarlo! io abito a Catania... io ho citato queste quattro città perchè sono quelle che conosco, ma sicuramente ce ne sono anche dalle tue parti di librerie internazionali
|
|
|
Post by Theoden on Jun 16, 2006 12:40:18 GMT 2
si di sicuro ce ne saranno anche a Napoli e in Sicilia.
|
|
|
Post by Theoden on Aug 2, 2006 23:23:26 GMT 2
Adesso provo a leggere qualcosa in inglese, visto che l'ho sul pc.
|
|
|
Post by Theoden on Sept 13, 2006 0:05:01 GMT 2
Se avete tempo e desiderate conoscere, in breve, il contenuto degli HoME...vi consiglio di leggere questo saggio di Franco Manni, direttore di Endore, nota rivista Tolkeniana. home.insightbb.com/%7Esauron/histories.htm è lungo 10 pagine circa ma vi assicuro che per chi non abbia possibilità di leggere gli HoME nella versione originale è già qualcosa. Sapere più o meno cosa trattano i dodici volumi è essenziale...anche se tutti preferiremmo leggerli per esteso nella nostra lingua. spero che questo link vi possa essere utile. Theoden
|
|
|
Post by The legend of Legolas on Sept 13, 2006 14:23:15 GMT 2
ok grazie
lo leggerò
|
|
|
Post by Theoden on Sept 15, 2006 14:57:23 GMT 2
sisi...come già detto l'ho trovato mooolto molto interessante.
|
|
|
Post by Theoden on Sept 25, 2006 22:59:03 GMT 2
Allora. qualcuno lo ha letto???Magari parliamone se volete.Come lo avete trovato?
Theoden
|
|
|
Post by The legend of Legolas on Sept 26, 2006 14:59:26 GMT 2
ancora no
|
|